version 1.4, 2000/11/30 12:45:13 |
version 1.22, 2004/02/07 10:45:27 |
|
|
% $OpenXM: OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave,v 1.3 2000/09/28 00:57:06 takayama Exp $ |
% $OpenXM: OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave,v 1.21 2003/12/31 06:30:53 ohara Exp $ |
|
|
//&C Nov 30, 2000 |
//&C Feb 7, 2004 |
|
//&ja Q. Solaris 5.5.1 で make すると kan96xx の make で __register_frame_info がないといってコンパイルがとまる. |
|
//&en Q. On Solaris 5.5.1, the make of kan96xx stops with the error undefined symbol __register_frame_info |
|
|
|
/*&ja |
|
|
|
A. OpenXM_contrib/gmp (version 4.1.2) をつぎのようにして version 3.1.1 に置き換えるとうまくいきます. |
|
rm -rf OpenXM_contrib/gmp |
|
cvs -d :pserver:anoncvs@kerberos.math.kobe-u.ac.jp:/home/cvsroot/openxm checkout -D '2002-01-01 0:00' OpenXM_contrib/gmp |
|
|
|
匿名 cvs については |
|
http://www.math.sci.kobe-u.ac.jp/OpenXM/Current/anonymous.html |
|
を御覧ください. |
|
|
|
*/ |
|
|
|
/*&en |
|
|
|
A. Repalce OpenXM_contrib/gmp (version 4.1.2) by the gmp version 3.1.1 |
|
as follows. |
|
|
|
rm -rf OpenXM_contrib/gmp |
|
cvs -d :pserver:anoncvs@kerberos.math.kobe-u.ac.jp:/home/cvsroot/openxm checkout -D '2002-01-01 0:00' OpenXM_contrib/gmp |
|
|
|
As to anonymous cvs, see |
|
http://www.math.sci.kobe-u.ac.jp/OpenXM/Current/anonymous.html |
|
|
|
*/ |
|
|
|
|
|
//&C Nov 15, 2003 (For developpers) |
|
//&ja Q. Cvs で commit するとき -m option がうまく動きません. |
|
//&en Q. The -m option for cvs commit does not work well. |
|
|
|
/*&ja |
|
次のような shell ファイルで cvs を呼び出しているとしたら, |
|
cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs $* |
|
次のようにかえます. |
|
cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs "$@" |
|
|
|
参考文献: 砂原ほか, 「プロフェッショナルシェルプログラミング」, アスキー出版局 |
|
|
|
*/ |
|
|
|
/*&en |
|
If you use cvs by the following shell file |
|
cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs $* |
|
change it as follows |
|
cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs "$@" |
|
*/ |
|
|
|
|
|
//&C Nov 11, 2003 |
|
//&ja Q. RedHat 8.0 でコンパイルできません. |
|
//&en Q. I fail the compilation on RedHat 8.0 |
|
|
|
/*&ja |
|
|
|
ソースを checkout してすぐに, |
|
" touch OpenXM/src/gc/.use_ports " |
|
をしてから make install して下さい. |
|
make している間に gc6.2 のソースコードをダウンロードしますので internet に |
|
つないでる必要があります. |
|
|
|
*/ |
|
/*&en |
|
|
|
Just after checking out the sources, |
|
execute the command |
|
" touch OpenXM/src/gc/.use_ports " |
|
and " make install ". |
|
During the make the source code of gc6.2 is downloaded, so your machine |
|
must be connected to the internet. |
|
|
|
*/ |
|
|
|
//&C May 9, 2003 |
|
//&ja Q. Debian GNU/Linux で asir が make できない. |
|
//&en Q. Asir cannot be built on Debian GNU/Linux. |
|
|
|
/*&ja |
|
|
|
A. libxaw7-dev をインストールして下さい. ちなみに OpenXM_contrib2/fep |
|
を make するには libncurses5-dev をインストールする必要があります. |
|
|
|
*/ |
|
/*&en |
|
|
|
A. Install 'libxaw7-dev'. Note that you have to install |
|
'libncurses5-dev' to build 'fep' in OpenXM_contrib2. |
|
|
|
*/ |
|
|
|
//&C April 23, 2003 |
|
//&ja Q. OpenXM サーバが立ち上がらない. (ウィンドウが一瞬現れて消える.) |
|
//&en Q. OpenXM servers cannot be invoked. (An window appears but vanishes immediately.) |
|
|
|
/*&ja |
|
|
|
A. XFree86 4.3.0 の xterm の国際化対応が不完全なせいです. 以下のいずれか |
|
を試してみて下さい. |
|
|
|
1. .Xdefaults, .Xresources などに次の行を追加する. |
|
|
|
XTerm*locale:false |
|
|
|
2. LANG, LC_CTYPE, LC_ALL などの環境変数を消す. |
|
|
|
|
|
*/ |
|
/*&en |
|
|
|
A. This is caused by an incomplete implementation of i18n of xterm |
|
in XFree86 4.3.0. Try one of the following: |
|
|
|
1. Add the following line to your .Xdefaults, .Xresources etc. |
|
|
|
XTerm*locale:false |
|
|
|
2. Remove environment variables such as LANG, LC_CTYPE, LC_ALL etc. |
|
|
|
*/ |
|
|
|
//&C March 7, 2003 (for developers) |
|
//&ja Q. asir2000 用の configure が新しい OS に対応していない. |
|
//&en Q. The "configure" for asir2000 does not support a new operating system. |
|
|
|
/*&ja |
|
|
|
A. OpenXM/doc/HOWTO/asir2000-autoconf-note-ja を御覧下さい. |
|
|
|
*/ |
|
/*&en |
|
|
|
A. See OpenXM/doc/HOWTO/asir2000-autoconf-note-ja (in Japanese). |
|
|
|
*/ |
|
|
|
//&C October 23, 2002 (for developer) |
|
//&ja Q. commit メッセージのみ加えたい. |
|
//&en Q. I want to add only a commit message to the CVS repository. |
|
|
|
/*&ja |
|
|
|
A. |
|
正しいログを書いてファイルに保存しておき、 |
|
|
|
cvs commit -f -F <log file> <target file> |
|
|
|
とすれば、内容を変更せずにログだけを更新することができますが、 |
|
revision はひとつ進みます。害はないです。 |
|
(そのログには (null commit) とかいれておくとそれらしくなります) (by まえかわ) |
|
|
|
|
|
*/ |
|
/*&en |
|
|
|
A. |
|
Write a log in the file <log file> and |
|
cvs commit -f -F <log file> <target file> |
|
The revision number will be increased by 1. |
|
|
|
*/ |
|
|
|
|
|
|
|
//&C March 16, 2002 (for developer) |
|
//&ja Q. asir を cygwin で make したい. |
|
//&en Q. I want to make "asir" on cygwin |
|
|
|
|
|
/*&ja |
|
asir の cygwin 上での make には, XFree86 for cygwin が必要です. |
|
これは, cygwin のホームページからダウンロードできます. |
|
*/ |
|
/*&en |
|
We need XFree86 for cygwin to build asir on cygwin. |
|
You can download XFree86 from the homepage of the cygwin project. |
|
*/ |
|
/*&C |
|
|
|
export PATH=/usr/X11R6/bin:$PATH |
|
cd OpenXM/src/asir2000 |
|
rm .*done |
|
make |
|
*/ |
|
|
|
//&C March 7, 2002 (for developer) |
|
//&ja Q. HEAD にタグをつけるには? |
|
//&en Q. How to attach a tag to the head branch |
|
|
|
//&C cvs rtag -r HEAD RELEASE_1_2_1 OpenXM OpenXM_contrib OpenXM_contrib2 |
|
|
|
//&C December 27, 2001 (Windows) |
|
//&ja Q. asirgui で engine.exe の位置が registry に登録されています. これを消すには? |
|
//&en Q. The path for engine.exe is written in the registry. How to remove the data from the registry? |
|
|
|
/*&ja |
|
MSDOS コマンドプロンプトより regedit を立ち上げて, |
|
HKEY_LOCAL_MACHINE->SOFTWARE->FUJITSU |
|
のなかの ASIR を全て消す. |
|
*/ |
|
|
|
/*&en |
|
start "regedit" from MSDOS command prompt and |
|
remove HKEY_LOCAL_MACHINE->SOFTWARE->FUJITSU->ASIR |
|
*/ |
|
|
|
//&C December 24, 2001 (Windows) |
|
//&ja Q. OpenXM/misc/packages/Windows/asirgui2.bat を起動しようとすると, "環境変数領域がたりませんとエラーがでます. |
|
//&en Q. OpenXM/misc/packages/Windows/asirgui2.bat stops with an error "Not enough area for environmental variables". |
|
|
|
/*&ja |
|
Windows 95/98/ME でこの問題がおきます. |
|
環境変数領域を増やします. |
|
command /e:5000 |
|
で command.com を立ち上げるのは一番簡単な方法. |
|
msconfig (win98/ME) または sysedit (win95) を用いて, |
|
環境変数 shell |
|
値 c:\windows\command.com /p /e:5000 |
|
とする. |
|
*/ |
|
|
|
/*&en |
|
This trouble happens on Windows 95/98/ME. |
|
Increase the area for environmental variables. |
|
(1) Staring the command prompt with |
|
command /e:5000 |
|
is the simplest way. |
|
(2) By msconfig (win98/ME) or sysedit (win95), |
|
set the value of the environmental variable |
|
shell |
|
to the value |
|
c:\windows\command.com /p /e:5000 |
|
*/ |
|
|
|
//&C August 10, 2001 (Windows, developer) |
|
//&ja Q. cygwin 環境で : から始まる sh ファイルが動かないことがあります.(開発者向け) |
|
//&en Q. Shell scripts which start with ":" does not sometimes work on cygwin (for developers). |
|
|
|
/*&ja |
|
Login shell が csh 系の場合この現象がおきるようです. |
|
OpenXM/src/kan96xx/Kan/cat0, OpenXM/src/kan96xx/Kan/ar-decomp |
|
の : を #!/bin/sh に置き換えてください. |
|
*/ |
|
|
|
/*&en |
|
It seems that this trouble happens when the login shell is csh. |
|
Please replace :'s in |
|
OpenXM/src/kan96xx/Kan/cat0, OpenXM/src/kan96xx/Kan/ar-decomp |
|
by #!/bin/sh |
|
*/ |
|
|
|
//&C May 6, 2001 (developer) |
|
//&ja Q. tab をスペースで置き換えたい. (開発者向け) |
|
//&en Q. I want to replace tabs by spaces. (for developers) |
|
|
|
/*&C A. (For emacs). |
|
Esc x mark-whole-buffer |
|
Esc x indent-region |
|
Esc x untabify |
|
*/ |
|
|
|
//&C May 6, 2001 (developer) |
|
/*&ja Q. gcc が定義するシンボル名を知りたい. (開発者向け) |
|
*/ |
|
/*&en Q. I want to know symbol names that gcc defines. (for developers) |
|
*/ |
|
|
|
/*&ja A. ダミーのファイル foo.c を作成して, |
|
gcc -v -c foo.c |
|
*/ |
|
/*&en A. Generate a dummy file foo.c and type in |
|
gcc -v -c foo.c |
|
*/ |
|
|
|
//&C Jan 18, 2001 (user, developer) |
|
/*&ja Q. Debian potato で OpenXM/src/ox_math (Mathematica の OpenXM サポート) のソースがコンパイル, 実行 |
|
できません. |
|
*/ |
|
/*&en Q. I cannot compile and execute OpenXM/src/ox_math (OpenXM support of |
|
Mathematica) on Debian potato. |
|
*/ |
|
|
|
/*&ja |
|
A (by Ohara). |
|
1. Mathlink は glibc2.1 では正しく動作しません. |
|
http://www.wolfram.com/solutions/mathlink/devkits.html |
|
から Linux x86 版の C/C++ MathLink SDK を入手し, libML.a を取り換えます. |
|
MathLink SDK には二種類の libML.a が含まれているので注意すること. |
|
2. apt-get install libc5 |
|
で libc5 をインストールする. |
|
*/ |
|
|
|
/*&en |
|
A (by Ohara). |
|
1. Mathlink does now work properly under glibc2.1. |
|
See http://www.wolfram.com/solutions/mathlink/devkits.html |
|
and replace libML.a |
|
2. Install libc5 by |
|
apt-get install libc5 |
|
*/ |
|
|
|
//&C Dec 17, 2000 (user) |
|
//&ja Q. Debian potato で OpenXM server 用の xterm がひらかず, OpenXM server が起動できません. |
|
//&en Q. I cannot start xterm for some OpenXM servers on Debian potato. |
|
|
|
/*&ja |
|
A (by Ohara). |
|
(原因) Debian 2.2 で xterm -e a.out でプロセスを起動した場合、 |
|
a.out には環境変数 LD_LIBRARY_PATH が伝達されません!! |
|
|
|
(結果) oxc は $OpenXM_HOME/lib/libgmp.so とリンクしているので、リンカ |
|
がダイナミックリンクを解決できずに、起動すらできなかったわけです。 |
|
|
|
(解決) /lib に libgmp.so にシンボリックリンクをつくる。 |
|
例: root になって |
|
cd /lib |
|
ln -s $OpenXM_HOME/lib/libgmp.so . |
|
ln -s $OpenXM_HOME/lib/libpari.so . |
|
などを実行. |
|
|
|
*/ |
|
/*&en |
|
A (by Ohara). |
|
Reason: If you start a.out by "xterm -e a.out" on Debian 2.2, |
|
the value of the environmental variable is not given to a.out. |
|
|
|
Troubles: "oxc" is dynamically linked with$OpenXM_HOME/lib/libgmp.so, |
|
so oxc could not be started with "xterm -e oxc". |
|
|
|
A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so to /lib |
|
For example, become the super user and input the follows: |
|
cd /lib |
|
ln -s $OpenXM_HOME/lib/libgmp.so . |
|
ln -s $OpenXM_HOME/lib/libpari.so . |
|
|
|
*/ |
|
|
|
//&C Nov 30, 2000 (user) |
//&ja Q. Redhat Linux を利用しています. libgd がないので RPM パッケージのインストールが失敗します. |
//&ja Q. Redhat Linux を利用しています. libgd がないので RPM パッケージのインストールが失敗します. |
//&en Q. I'm using Redhat Linux. Installation of the RPM package of openxm fails because libgd does not exists. |
//&en Q. I'm using Redhat Linux. Installation of the RPM package of openxm fails because libgd does not exists. |
|
|
/*&ja |
/*&ja |
(A) http://www.redhat.com/downloads より, libgd をサーチします. |
(A) http://www.redhat.com/downloads より, libgd をサーチします. |
(B) libgd 1.3 を download して, rpm でインストールします. |
(B) libgd 1.3 を download して, rpm でインストールします. |
|
|
|
www.redhat.com では, 最新版の Redhat 用の libgd しかみつからないかも |
|
しれません. その場合は http://rpmfind.net で探して下さい. |
|
たとえば Redhat 6.2 用の libgd は |
|
http://rpmfind.net/linux/RPM/redhat/6.2/i386////gd-1.3-6.i386.html |
|
にあります. |
|
ネットスケープの場合ならここにアクセスし, |
|
gd-1.3-6 RPM for i386 |
|
を shift+click して gd-1.3-6.i386.rpm をダウンロードします. |
*/ |
*/ |
/*&en |
/*&en |
(A) Search libgd at http://www.redhat.com/downloads |
(A) Search libgd at http://www.redhat.com/downloads |
(B) Download libgd 1.3 and install it by rpm. |
(B) Download libgd 1.3 and install it by rpm. |
|
|
|
You might find only the latest version of libgd at www.redhat.com. |
|
If you need to find older versions, try to find them at http://rpmfind.net |
|
For example, libgd for Redhat 6.2 is at |
|
http://rpmfind.net/linux/RPM/redhat/6.2/i386////gd-1.3-6.i386.html |
|
If you are using netscape, access to this site and |
|
shift+click |
|
gd-1.3-6 RPM for i386 |
|
Then, you can download gd-1.3-6.i386.rpm |
*/ |
*/ |
|
|
//&C Sep 28, 2000 |
//&C Sep 28, 2000 (user) |
//&ja Q. asir より ssh を用いて remote の ox サーバを起動できません. |
//&ja Q. asir より ssh を用いて remote の ox サーバを起動できません. |
//&en Q. I cannot start remote ox servers with ssh. |
//&en Q. I cannot start remote ox servers with ssh. |
|
|
|
|
|
|
//&C |
//&C |
|
|
//&C April 12, 2000. |
//&C April 12, 2000. (user) |
//&ja Q. openxm*.rpm を利用しているのですが, asir と入力すると, |
//&ja Q. openxm*.rpm を利用しているのですが, asir と入力すると, |
//&en Q. I installed OpenXM package by RPM (openxm*.rpm). Asir command returns |
//&en Q. I installed OpenXM package by RPM (openxm*.rpm). Asir command returns |
//&C /var/tmp/openxm-root/OpenXM/bin/asir is not found |
//&C /var/tmp/openxm-root/OpenXM/bin/asir is not found |