| version 1.11, 2001/12/27 08:45:55 |
version 1.26, 2006/10/08 23:56:16 |
|
|
| % $OpenXM: OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave,v 1.10 2001/12/24 02:30:46 takayama Exp $ |
% $OpenXM: OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave,v 1.25 2005/11/17 07:02:13 takayama Exp $ |
| |
|
| |
//&C Oct 9, 2006. Generating universal binaries for MacOS X. |
| |
|
| |
/*&ja |
| |
Reference: http://macwiki.sourceforge.jp/cgi-bin/wiki.cgi?UniversalBinary |
| |
PPC では -arch i386 -arch ppc の他に -isysroot /Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk |
| |
option が必要. Xcode の Package の中の, Cross-Developement.mpkg を忘れない. |
| |
別々の architecture で生成して, lipo でくっつける方法の方が推奨らしい. |
| |
cf. |
| |
*/ |
| |
/*&C |
| |
Example: |
| |
gcc -arch i386 -arch ppc -isysroot /Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk ox.c -o ox |
| |
or |
| |
gcc -arch i386 -isysroot /Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk ox.c -o ox-i386 |
| |
gcc -arch ppc -isysroot /Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk ox.c -o ox-ppc |
| |
lipo -create ox-i386 ox-ppc -output ox |
| |
*/ |
| |
|
| |
|
| |
//&C Sep 2, 2004, Update for tigers (10.4) June 23, 2005. |
| |
//&ja Q. MacOS X (10.3, panther)で OpenXM package を make するにはどうしますか? |
| |
//&en Q. How to make OpenXM package on MacOS X (10.3, panther)? |
| |
|
| |
/*&ja |
| |
[1] fink をインストールしてなければインストールします. |
| |
fink は Unix の Open Source software を Mac OS X でパッケージとして |
| |
扱うための基礎システムです. fink をインストールすると, Debian linux や |
| |
Fedora, wine 等でおなじみのパッケージ管理コマンド apt-get が |
| |
使えるようになります. |
| |
http://fink.sourceforge.net/index.php?phpLang=ja |
| |
よりダウンロード. |
| |
[2] xterm を開き, wget を apt-get でインストールします. |
| |
apt-get install wget |
| |
なおインストールされてるソフトの一覧は |
| |
dpkg --list |
| |
でみれます. |
| |
fink でインストールされたコマンドは /sw/bin の下にインストールされます. |
| |
[3] OpenXM のソースをダウンロードして他の unix と同様な方法で make します. |
| |
なお wget は gc, gmp のソースを ftp でネットワークダウンロードするのに |
| |
利用されます. |
| |
マニュアル等を正しく処理するには, tex, ptex, nkf 等のインストール |
| |
も必要です. とりあえず実行形式を得るためには不要. |
| |
|
| |
Mac OS X 10.4 (tiger) のためのノート. |
| |
[A] |
| |
XcodeTools 2.1 をインストールすると, gcc version 4.0 が標準でインストール |
| |
される. 現在のところgcc-4.0 のもとではいろいろと問題が生じる. |
| |
したがって gcc-4.0 の代わりに gcc-3.3 を使う. |
| |
(たとえば |
| |
sudo gcc_select 3.3 |
| |
とすればよい) |
| |
|
| |
<note-1> GC の版 (OpenXM/src/gc) は 6.5 (or later). |
| |
<note-2> wget がない場合は次ぎのようにする. |
| |
cd OpenXM ; mkdir ../OpenXM_dist ; cd ../OpenXM_dist |
| |
ftp://ftp.math.kobe-u.ac.jp/pub/OpenXM/misc/ の全てのファイルを |
| |
OpenXM_dist へ make の前にコピーしておく. |
| |
<note-3> DYLD_LIBRARY_PATH 環境変数は使用しない. cf. OpenXM/rc/dot.bashrc |
| |
|
| |
*/ |
| |
/*&en |
| |
[1] If you have not yet installed fink, install the fink system. |
| |
The fink system is a Debian-like packaging system. |
| |
The commands apt-get and dpkg are installed. |
| |
http://fink.sourceforge.net |
| |
[2] Open the xterm and install the command wget by apt-get |
| |
apt-get install wget |
| |
[3] Build the OpenXM package. |
| |
The wget is used to download the source codes for gc and gmp |
| |
by the ftp. |
| |
In order to build documents properly, you need tex, ptex, and nkf. |
| |
If you need only binary executables, you do not need these. |
| |
|
| |
Note for Mac OS X 10.4 (tiger) |
| |
[A] |
| |
When you install XcodeTools 2.1, gcc version 4.0 will be installed. |
| |
There are several troubles when you build the OpenXM package with gcc-4.0. |
| |
So, we need to use gcc-3.3 instead of gcc-4.0 |
| |
(e.g., sudo gcc_select 3.3 ) |
| |
|
| |
|
| |
<note-1> The version of OpenXM/src/gc must be 6.5 (or later). |
| |
<note-2> If you do not have "wget", do as follows. |
| |
cd OpenXM ; mkdir ../OpenXM_dist ; cd ../OpenXM_dist |
| |
Copy all files in ftp://ftp.math.kobe-u.ac.jp/pub/OpenXM/misc/ |
| |
to OpenXM_dist before make. |
| |
<note-3> The environmental variable DYLD_LIBRARY_PATH must not be set. |
| |
cf. OpenXM/rc/dot.bashrc |
| |
|
| |
*/ |
| |
|
| |
//&C Feb 7, 2004 |
| |
//&ja Q. Solaris 5.5.1 で make すると kan96xx の make で __register_frame_info がないといってコンパイルがとまる. |
| |
//&en Q. On Solaris 5.5.1, the make of kan96xx stops with the error undefined symbol __register_frame_info |
| |
|
| |
/*&ja |
| |
|
| |
A. OpenXM_contrib/gmp (version 4.1.2) をつぎのようにして version 3.1.1 に置き換えるとうまくいきます. |
| |
rm -rf OpenXM_contrib/gmp |
| |
cvs -d :pserver:anoncvs@kerberos.math.kobe-u.ac.jp:/home/cvsroot/openxm checkout -D '2002-01-01 0:00' OpenXM_contrib/gmp |
| |
|
| |
匿名 cvs については |
| |
http://www.math.sci.kobe-u.ac.jp/OpenXM/Current/anonymous.html |
| |
を御覧ください. |
| |
|
| |
*/ |
| |
|
| |
/*&en |
| |
|
| |
A. Repalce OpenXM_contrib/gmp (version 4.1.2) by the gmp version 3.1.1 |
| |
as follows. |
| |
|
| |
rm -rf OpenXM_contrib/gmp |
| |
cvs -d :pserver:anoncvs@kerberos.math.kobe-u.ac.jp:/home/cvsroot/openxm checkout -D '2002-01-01 0:00' OpenXM_contrib/gmp |
| |
|
| |
As to anonymous cvs, see |
| |
http://www.math.sci.kobe-u.ac.jp/OpenXM/Current/anonymous.html |
| |
|
| |
*/ |
| |
|
| |
|
| |
//&C Nov 15, 2003 (For developpers) |
| |
//&ja Q. Cvs で commit するとき -m option がうまく動きません. |
| |
//&en Q. The -m option for cvs commit does not work well. |
| |
|
| |
/*&ja |
| |
次のような shell ファイルで cvs を呼び出しているとしたら, |
| |
cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs $* |
| |
次のようにかえます. |
| |
cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs "$@" |
| |
|
| |
参考文献: 砂原ほか, 「プロフェッショナルシェルプログラミング」, アスキー出版局 |
| |
|
| |
*/ |
| |
|
| |
/*&en |
| |
If you use cvs by the following shell file |
| |
cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs $* |
| |
change it as follows |
| |
cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs "$@" |
| |
*/ |
| |
|
| |
|
| |
//&C Nov 11, 2003 |
| |
//&ja Q. RedHat 8.0 でコンパイルできません. |
| |
//&en Q. I fail the compilation on RedHat 8.0 |
| |
|
| |
/*&ja |
| |
|
| |
ソースを checkout してすぐに, |
| |
" touch OpenXM/src/gc/.use_ports " |
| |
をしてから make install して下さい. |
| |
make している間に gc6.2 のソースコードをダウンロードしますので internet に |
| |
つないでる必要があります. |
| |
|
| |
*/ |
| |
/*&en |
| |
|
| |
Just after checking out the sources, |
| |
execute the command |
| |
" touch OpenXM/src/gc/.use_ports " |
| |
and " make install ". |
| |
During the make the source code of gc6.2 is downloaded, so your machine |
| |
must be connected to the internet. |
| |
|
| |
*/ |
| |
|
| |
//&C May 9, 2003 |
| |
//&ja Q. Debian GNU/Linux で asir が make できない. |
| |
//&en Q. Asir cannot be built on Debian GNU/Linux. |
| |
|
| |
/*&ja |
| |
|
| |
A. libxaw7-dev をインストールして下さい. ちなみに OpenXM_contrib2/fep |
| |
を make するには libncurses5-dev をインストールする必要があります. |
| |
|
| |
*/ |
| |
/*&en |
| |
|
| |
A. Install 'libxaw7-dev'. Note that you have to install |
| |
'libncurses5-dev' to build 'fep' in OpenXM_contrib2. |
| |
|
| |
*/ |
| |
|
| |
//&C April 23, 2003 |
| |
//&ja Q. OpenXM サーバが立ち上がらない. (ウィンドウが一瞬現れて消える.) |
| |
//&en Q. OpenXM servers cannot be invoked. (An window appears but vanishes immediately.) |
| |
|
| |
/*&ja |
| |
|
| |
A. XFree86 4.3.0 の xterm の国際化対応が不完全なせいです. 以下のいずれか |
| |
を試してみて下さい. |
| |
|
| |
1. .Xdefaults, .Xresources などに次の行を追加する. |
| |
|
| |
XTerm*locale:false |
| |
|
| |
2. LANG, LC_CTYPE, LC_ALL などの環境変数を消す. |
| |
|
| |
|
| |
*/ |
| |
/*&en |
| |
|
| |
A. This is caused by an incomplete implementation of i18n of xterm |
| |
in XFree86 4.3.0. Try one of the following: |
| |
|
| |
1. Add the following line to your .Xdefaults, .Xresources etc. |
| |
|
| |
XTerm*locale:false |
| |
|
| |
2. Remove environment variables such as LANG, LC_CTYPE, LC_ALL etc. |
| |
|
| |
*/ |
| |
|
| |
//&C March 7, 2003 (for developers) |
| |
//&ja Q. asir2000 用の configure が新しい OS に対応していない. |
| |
//&en Q. The "configure" for asir2000 does not support a new operating system. |
| |
|
| |
/*&ja |
| |
|
| |
A. OpenXM/doc/HOWTO/asir2000-autoconf-note-ja を御覧下さい. |
| |
|
| |
*/ |
| |
/*&en |
| |
|
| |
A. See OpenXM/doc/HOWTO/asir2000-autoconf-note-ja (in Japanese). |
| |
|
| |
*/ |
| |
|
| |
//&C October 23, 2002 (for developer) |
| |
//&ja Q. commit メッセージのみ加えたい. |
| |
//&en Q. I want to add only a commit message to the CVS repository. |
| |
|
| |
/*&ja |
| |
|
| |
A. |
| |
正しいログを書いてファイルに保存しておき、 |
| |
|
| |
cvs commit -f -F <log file> <target file> |
| |
|
| |
とすれば、内容を変更せずにログだけを更新することができますが、 |
| |
revision はひとつ進みます。害はないです。 |
| |
(そのログには (null commit) とかいれておくとそれらしくなります) (by まえかわ) |
| |
|
| |
|
| |
*/ |
| |
/*&en |
| |
|
| |
A. |
| |
Write a log in the file <log file> and |
| |
cvs commit -f -F <log file> <target file> |
| |
The revision number will be increased by 1. |
| |
|
| |
*/ |
| |
|
| |
|
| |
|
| |
//&C March 16, 2002 (for developer) |
| |
//&ja Q. asir を cygwin で make したい. |
| |
//&en Q. I want to make "asir" on cygwin |
| |
|
| |
|
| |
/*&ja |
| |
asir の cygwin 上での make には, XFree86 for cygwin が必要です. |
| |
これは, cygwin のホームページからダウンロードできます. |
| |
*/ |
| |
/*&en |
| |
We need XFree86 for cygwin to build asir on cygwin. |
| |
You can download XFree86 from the homepage of the cygwin project. |
| |
*/ |
| |
/*&C |
| |
|
| |
export PATH=/usr/X11R6/bin:$PATH |
| |
cd OpenXM/src/asir2000 |
| |
rm .*done |
| |
make |
| |
*/ |
| |
|
| |
//&C March 7, 2002 (for developer) |
| |
//&ja Q. HEAD にタグをつけるには? |
| |
//&en Q. How to attach a tag to the head branch |
| |
|
| |
//&C cvs rtag -r HEAD RELEASE_1_2_1 OpenXM OpenXM_contrib OpenXM_contrib2 |
| |
|
| //&C December 27, 2001 (Windows) |
//&C December 27, 2001 (Windows) |
| //&ja Q. asirgui で engine.exe の位置が registry に登録されています. これを消すには? |
//&ja Q. asirgui で engine.exe の位置が registry に登録されています. これを消すには? |
| //&en Q. The path for engine.exe is written in the registry. How to remove the data from the registry? |
//&en Q. The path for engine.exe is written in the registry. How to remove the data from the registry? |
|
|
| c:\windows\command.com /p /e:5000 |
c:\windows\command.com /p /e:5000 |
| */ |
*/ |
| |
|
| //&C August 10, 2001 |
//&C August 10, 2001 (Windows, developer) |
| //&ja Q. cygwin 環境で : から始まる sh ファイルが動かないことがあります.(開発者向け) |
//&ja Q. cygwin 環境で : から始まる sh ファイルが動かないことがあります.(開発者向け) |
| //&en Q. Shell scripts which start with ":" does not sometimes work on cygwin (for developers). |
//&en Q. Shell scripts which start with ":" does not sometimes work on cygwin (for developers). |
| |
|
|
|
| by #!/bin/sh |
by #!/bin/sh |
| */ |
*/ |
| |
|
| //&C May 6, 2001 |
//&C May 6, 2001 (developer) |
| //&ja Q. tab をスペースで置き換えたい. (開発者向け) |
//&ja Q. tab をスペースで置き換えたい. (開発者向け) |
| //&en Q. I want to replace tabs by spaces. (for developers) |
//&en Q. I want to replace tabs by spaces. (for developers) |
| |
|
|
|
| Esc x untabify |
Esc x untabify |
| */ |
*/ |
| |
|
| //&C May 6, 2001 |
//&C May 6, 2001 (developer) |
| /*&ja Q. gcc が定義するシンボル名を知りたい. (開発者向け) |
/*&ja Q. gcc が定義するシンボル名を知りたい. (開発者向け) |
| */ |
*/ |
| /*&en Q. I want to know symbol names that gcc defines. (for developers) |
/*&en Q. I want to know symbol names that gcc defines. (for developers) |
|
|
| gcc -v -c foo.c |
gcc -v -c foo.c |
| */ |
*/ |
| |
|
| //&C Jan 18, 2001 |
//&C Jan 18, 2001 (user, developer) |
| /*&ja Q. Debian potato で OpenXM/src/ox_math (Mathematica の OpenXM サポート) のソースがコンパイル, 実行 |
/*&ja Q. Debian potato で OpenXM/src/ox_math (Mathematica の OpenXM サポート) のソースがコンパイル, 実行 |
| できません. |
できません. |
| */ |
*/ |
| Line 94 Mathematica) on Debian potato. |
|
| Line 378 Mathematica) on Debian potato. |
|
| /*&ja |
/*&ja |
| A (by Ohara). |
A (by Ohara). |
| 1. Mathlink は glibc2.1 では正しく動作しません. |
1. Mathlink は glibc2.1 では正しく動作しません. |
| http://support.wolfram.com/MathLink/Linux/glibc21.html |
http://www.wolfram.com/solutions/mathlink/devkits.html |
| をみて, libML.a を取り換えます. |
から Linux x86 版の C/C++ MathLink SDK を入手し, libML.a を取り換えます. |
| |
MathLink SDK には二種類の libML.a が含まれているので注意すること. |
| 2. apt-get install libc5 |
2. apt-get install libc5 |
| で libc5 をインストールする. |
で libc5 をインストールする. |
| */ |
*/ |
| Line 103 http://support.wolfram.com/MathLink/Linux/glibc21.html |
|
| Line 388 http://support.wolfram.com/MathLink/Linux/glibc21.html |
|
| /*&en |
/*&en |
| A (by Ohara). |
A (by Ohara). |
| 1. Mathlink does now work properly under glibc2.1. |
1. Mathlink does now work properly under glibc2.1. |
| See http://support.wolfram.com/MathLink/Linux/glibc21.html |
See http://www.wolfram.com/solutions/mathlink/devkits.html |
| and replace libML.a |
and replace libML.a |
| 2. Install libc5 by |
2. Install libc5 by |
| apt-get install libc5 |
apt-get install libc5 |
| */ |
*/ |
| |
|
| //&C Dec 17, 2000 |
//&C Dec 17, 2000 (user) |
| //&ja Q. Debian potato で OpenXM server 用の xterm がひらかず, OpenXM server が起動できません. |
//&ja Q. Debian potato で OpenXM server 用の xterm がひらかず, OpenXM server が起動できません. |
| //&en Q. I cannot start xterm for some OpenXM servers on Debian potato. |
//&en Q. I cannot start xterm for some OpenXM servers on Debian potato. |
| |
|
| Line 145 A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so t |
|
| Line 430 A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so t |
|
| |
|
| */ |
*/ |
| |
|
| //&C Nov 30, 2000 |
//&C Nov 30, 2000 (user) |
| //&ja Q. Redhat Linux を利用しています. libgd がないので RPM パッケージのインストールが失敗します. |
//&ja Q. Redhat Linux を利用しています. libgd がないので RPM パッケージのインストールが失敗します. |
| //&en Q. I'm using Redhat Linux. Installation of the RPM package of openxm fails because libgd does not exists. |
//&en Q. I'm using Redhat Linux. Installation of the RPM package of openxm fails because libgd does not exists. |
| |
|
| Line 176 A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so t |
|
| Line 461 A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so t |
|
| Then, you can download gd-1.3-6.i386.rpm |
Then, you can download gd-1.3-6.i386.rpm |
| */ |
*/ |
| |
|
| //&C Sep 28, 2000 |
//&C Sep 28, 2000 (user) |
| //&ja Q. asir より ssh を用いて remote の ox サーバを起動できません. |
//&ja Q. asir より ssh を用いて remote の ox サーバを起動できません. |
| //&en Q. I cannot start remote ox servers with ssh. |
//&en Q. I cannot start remote ox servers with ssh. |
| |
|
|
|
| |
|
| //&C |
//&C |
| |
|
| //&C April 12, 2000. |
//&C April 12, 2000. (user) |
| //&ja Q. openxm*.rpm を利用しているのですが, asir と入力すると, |
//&ja Q. openxm*.rpm を利用しているのですが, asir と入力すると, |
| //&en Q. I installed OpenXM package by RPM (openxm*.rpm). Asir command returns |
//&en Q. I installed OpenXM package by RPM (openxm*.rpm). Asir command returns |
| //&C /var/tmp/openxm-root/OpenXM/bin/asir is not found |
//&C /var/tmp/openxm-root/OpenXM/bin/asir is not found |