version 1.8, 2001/05/06 10:38:17 |
version 1.15, 2002/10/23 01:18:49 |
|
|
% $OpenXM: OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave,v 1.7 2001/01/18 02:57:56 takayama Exp $ |
% $OpenXM: OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave,v 1.14 2002/04/17 08:32:41 ohara Exp $ |
|
|
//&C May 6, 2001 |
//&C October 23, 2002 (for developer) |
|
//&ja Q. commit メッセージのみ加えたい. |
|
//&en Q. I want to add only a commit message to the CVS repository. |
|
|
|
/*&ja |
|
|
|
A. |
|
正しいログを書いてファイルに保存しておき、 |
|
|
|
cvs commit -f -F <log file> <target file> |
|
|
|
とすれば、内容を変更せずにログだけを更新することができますが、 |
|
revision はひとつ進みます。害はないです。 |
|
(そのログには (null commit) とかいれておくとそれらしくなります) (by まえかわ) |
|
|
|
|
|
*/ |
|
/*&en |
|
|
|
A. |
|
Write a log in the file <log file> and |
|
cvs commit -f -F <log file> <target file> |
|
The revision number will be increased by 1. |
|
|
|
*/ |
|
|
|
|
|
|
|
//&C March 16, 2002 (for developer) |
|
//&ja Q. asir を cygwin で make したい. |
|
//&en Q. I want to make "asir" on cygwin |
|
|
|
|
|
/*&ja |
|
asir の cygwin 上での make には, XFree86 for cygwin が必要です. |
|
これは, cygwin のホームページからダウンロードできます. |
|
*/ |
|
/*&en |
|
We need XFree86 for cygwin to build asir on cygwin. |
|
You can download XFree86 from the homepage of the cygwin project. |
|
*/ |
|
/*&C |
|
|
|
export PATH=/usr/X11R6/bin:$PATH |
|
cd OpenXM/src/asir2000 |
|
rm .*done |
|
make |
|
*/ |
|
|
|
//&C March 7, 2002 (for developer) |
|
//&ja Q. HEAD にタグをつけるには? |
|
//&en Q. How to attach a tag to the head branch |
|
|
|
//&C cvs rtag -r HEAD RELEASE_1_2_1 OpenXM OpenXM_contrib OpenXM_contrib2 |
|
|
|
//&C December 27, 2001 (Windows) |
|
//&ja Q. asirgui で engine.exe の位置が registry に登録されています. これを消すには? |
|
//&en Q. The path for engine.exe is written in the registry. How to remove the data from the registry? |
|
|
|
/*&ja |
|
MSDOS コマンドプロンプトより regedit を立ち上げて, |
|
HKEY_LOCAL_MACHINE->SOFTWARE->FUJITSU |
|
のなかの ASIR を全て消す. |
|
*/ |
|
|
|
/*&en |
|
start "regedit" from MSDOS command prompt and |
|
remove HKEY_LOCAL_MACHINE->SOFTWARE->FUJITSU->ASIR |
|
*/ |
|
|
|
//&C December 24, 2001 (Windows) |
|
//&ja Q. OpenXM/misc/packages/Windows/asirgui2.bat を起動しようとすると, "環境変数領域がたりませんとエラーがでます. |
|
//&en Q. OpenXM/misc/packages/Windows/asirgui2.bat stops with an error "Not enough area for environmental variables". |
|
|
|
/*&ja |
|
Windows 95/98/ME でこの問題がおきます. |
|
環境変数領域を増やします. |
|
command /e:5000 |
|
で command.com を立ち上げるのは一番簡単な方法. |
|
msconfig (win98/ME) または sysedit (win95) を用いて, |
|
環境変数 shell |
|
値 c:\windows\command.com /p /e:5000 |
|
とする. |
|
*/ |
|
|
|
/*&en |
|
This trouble happens on Windows 95/98/ME. |
|
Increase the area for environmental variables. |
|
(1) Staring the command prompt with |
|
command /e:5000 |
|
is the simplest way. |
|
(2) By msconfig (win98/ME) or sysedit (win95), |
|
set the value of the environmental variable |
|
shell |
|
to the value |
|
c:\windows\command.com /p /e:5000 |
|
*/ |
|
|
|
//&C August 10, 2001 (Windows, developer) |
|
//&ja Q. cygwin 環境で : から始まる sh ファイルが動かないことがあります.(開発者向け) |
|
//&en Q. Shell scripts which start with ":" does not sometimes work on cygwin (for developers). |
|
|
|
/*&ja |
|
Login shell が csh 系の場合この現象がおきるようです. |
|
OpenXM/src/kan96xx/Kan/cat0, OpenXM/src/kan96xx/Kan/ar-decomp |
|
の : を #!/bin/sh に置き換えてください. |
|
*/ |
|
|
|
/*&en |
|
It seems that this trouble happens when the login shell is csh. |
|
Please replace :'s in |
|
OpenXM/src/kan96xx/Kan/cat0, OpenXM/src/kan96xx/Kan/ar-decomp |
|
by #!/bin/sh |
|
*/ |
|
|
|
//&C May 6, 2001 (developer) |
//&ja Q. tab をスペースで置き換えたい. (開発者向け) |
//&ja Q. tab をスペースで置き換えたい. (開発者向け) |
//&en Q. I want to replace tabs by spaces. (for developers) |
//&en Q. I want to replace tabs by spaces. (for developers) |
|
|
|
|
Esc x untabify |
Esc x untabify |
*/ |
*/ |
|
|
//&C May 6, 2001 |
//&C May 6, 2001 (developer) |
/*&ja Q. gcc が定義するシンボル名を知りたい. (開発者向け) |
/*&ja Q. gcc が定義するシンボル名を知りたい. (開発者向け) |
*/ |
*/ |
/*&en Q. I want to know symbol names that gcc defines. (for developers) |
/*&en Q. I want to know symbol names that gcc defines. (for developers) |
|
|
gcc -v -c foo.c |
gcc -v -c foo.c |
*/ |
*/ |
|
|
//&C Jan 18, 2001 |
//&C Jan 18, 2001 (user, developer) |
/*&ja Q. Debian potato で OpenXM/src/ox_math (Mathematica の OpenXM サポート) のソースがコンパイル, 実行 |
/*&ja Q. Debian potato で OpenXM/src/ox_math (Mathematica の OpenXM サポート) のソースがコンパイル, 実行 |
できません. |
できません. |
*/ |
*/ |
Line 34 Mathematica) on Debian potato. |
|
Line 149 Mathematica) on Debian potato. |
|
/*&ja |
/*&ja |
A (by Ohara). |
A (by Ohara). |
1. Mathlink は glibc2.1 では正しく動作しません. |
1. Mathlink は glibc2.1 では正しく動作しません. |
http://support.wolfram.com/MathLink/Linux/glibc21.html |
http://www.wolfram.com/solutions/mathlink/devkits.html |
をみて, libML.a を取り換えます. |
から Linux x86 版の C/C++ MathLink SDK を入手し, libML.a を取り換えます. |
|
MathLink SDK には二種類の libML.a が含まれているので注意すること. |
2. apt-get install libc5 |
2. apt-get install libc5 |
で libc5 をインストールする. |
で libc5 をインストールする. |
*/ |
*/ |
Line 43 http://support.wolfram.com/MathLink/Linux/glibc21.html |
|
Line 159 http://support.wolfram.com/MathLink/Linux/glibc21.html |
|
/*&en |
/*&en |
A (by Ohara). |
A (by Ohara). |
1. Mathlink does now work properly under glibc2.1. |
1. Mathlink does now work properly under glibc2.1. |
See http://support.wolfram.com/MathLink/Linux/glibc21.html |
See http://www.wolfram.com/solutions/mathlink/devkits.html |
and replace libML.a |
and replace libML.a |
2. Install libc5 by |
2. Install libc5 by |
apt-get install libc5 |
apt-get install libc5 |
*/ |
*/ |
|
|
//&C Dec 17, 2000 |
//&C Dec 17, 2000 (user) |
//&ja Q. Debian potato で OpenXM server 用の xterm がひらかず, OpenXM server が起動できません. |
//&ja Q. Debian potato で OpenXM server 用の xterm がひらかず, OpenXM server が起動できません. |
//&en Q. I cannot start xterm for some OpenXM servers on Debian potato. |
//&en Q. I cannot start xterm for some OpenXM servers on Debian potato. |
|
|
Line 85 A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so t |
|
Line 201 A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so t |
|
|
|
*/ |
*/ |
|
|
//&C Nov 30, 2000 |
//&C Nov 30, 2000 (user) |
//&ja Q. Redhat Linux を利用しています. libgd がないので RPM パッケージのインストールが失敗します. |
//&ja Q. Redhat Linux を利用しています. libgd がないので RPM パッケージのインストールが失敗します. |
//&en Q. I'm using Redhat Linux. Installation of the RPM package of openxm fails because libgd does not exists. |
//&en Q. I'm using Redhat Linux. Installation of the RPM package of openxm fails because libgd does not exists. |
|
|
Line 116 A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so t |
|
Line 232 A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so t |
|
Then, you can download gd-1.3-6.i386.rpm |
Then, you can download gd-1.3-6.i386.rpm |
*/ |
*/ |
|
|
//&C Sep 28, 2000 |
//&C Sep 28, 2000 (user) |
//&ja Q. asir より ssh を用いて remote の ox サーバを起動できません. |
//&ja Q. asir より ssh を用いて remote の ox サーバを起動できません. |
//&en Q. I cannot start remote ox servers with ssh. |
//&en Q. I cannot start remote ox servers with ssh. |
|
|
|
|
|
|
//&C |
//&C |
|
|
//&C April 12, 2000. |
//&C April 12, 2000. (user) |
//&ja Q. openxm*.rpm を利用しているのですが, asir と入力すると, |
//&ja Q. openxm*.rpm を利用しているのですが, asir と入力すると, |
//&en Q. I installed OpenXM package by RPM (openxm*.rpm). Asir command returns |
//&en Q. I installed OpenXM package by RPM (openxm*.rpm). Asir command returns |
//&C /var/tmp/openxm-root/OpenXM/bin/asir is not found |
//&C /var/tmp/openxm-root/OpenXM/bin/asir is not found |