version 1.11, 2001/12/27 08:45:55 |
version 1.13, 2002/03/16 01:00:49 |
|
|
% $OpenXM: OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave,v 1.10 2001/12/24 02:30:46 takayama Exp $ |
% $OpenXM: OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave,v 1.12 2002/03/06 23:47:58 takayama Exp $ |
|
|
|
//&C March 16, 2002 (for developer) |
|
//&ja Q. asir を cygwin で make したい. |
|
//&en Q. I want to make "asir" on cygwin |
|
|
|
|
|
/*&ja |
|
asir の cygwin 上での make には, XFree86 for cygwin が必要です. |
|
これは, cygwin のホームページからダウンロードできます. |
|
*/ |
|
/*&en |
|
We need XFree86 for cygwin to build asir on cygwin. |
|
You can download XFree86 from the homepage of the cygwin project. |
|
*/ |
|
/*&C |
|
|
|
export PATH=/usr/X11R6/bin:$PATH |
|
cd OpenXM/src/asir2000 |
|
rm .*done |
|
make |
|
*/ |
|
|
|
//&C March 7, 2002 (for developer) |
|
//&ja Q. HEAD にタグをつけるには? |
|
//&en Q. How to attach a tag to the head branch |
|
|
|
//&C cvs rtag -r HEAD RELEASE_1_2_1 OpenXM OpenXM_contrib OpenXM_contrib2 |
|
|
//&C December 27, 2001 (Windows) |
//&C December 27, 2001 (Windows) |
//&ja Q. asirgui で engine.exe の位置が registry に登録されています. これを消すには? |
//&ja Q. asirgui で engine.exe の位置が registry に登録されています. これを消すには? |
//&en Q. The path for engine.exe is written in the registry. How to remove the data from the registry? |
//&en Q. The path for engine.exe is written in the registry. How to remove the data from the registry? |
|
|
c:\windows\command.com /p /e:5000 |
c:\windows\command.com /p /e:5000 |
*/ |
*/ |
|
|
//&C August 10, 2001 |
//&C August 10, 2001 (Windows, developer) |
//&ja Q. cygwin 環境で : から始まる sh ファイルが動かないことがあります.(開発者向け) |
//&ja Q. cygwin 環境で : から始まる sh ファイルが動かないことがあります.(開発者向け) |
//&en Q. Shell scripts which start with ":" does not sometimes work on cygwin (for developers). |
//&en Q. Shell scripts which start with ":" does not sometimes work on cygwin (for developers). |
|
|
|
|
by #!/bin/sh |
by #!/bin/sh |
*/ |
*/ |
|
|
//&C May 6, 2001 |
//&C May 6, 2001 (developer) |
//&ja Q. tab をスペースで置き換えたい. (開発者向け) |
//&ja Q. tab をスペースで置き換えたい. (開発者向け) |
//&en Q. I want to replace tabs by spaces. (for developers) |
//&en Q. I want to replace tabs by spaces. (for developers) |
|
|
|
|
Esc x untabify |
Esc x untabify |
*/ |
*/ |
|
|
//&C May 6, 2001 |
//&C May 6, 2001 (developer) |
/*&ja Q. gcc が定義するシンボル名を知りたい. (開発者向け) |
/*&ja Q. gcc が定義するシンボル名を知りたい. (開発者向け) |
*/ |
*/ |
/*&en Q. I want to know symbol names that gcc defines. (for developers) |
/*&en Q. I want to know symbol names that gcc defines. (for developers) |
|
|
gcc -v -c foo.c |
gcc -v -c foo.c |
*/ |
*/ |
|
|
//&C Jan 18, 2001 |
//&C Jan 18, 2001 (user, developer) |
/*&ja Q. Debian potato で OpenXM/src/ox_math (Mathematica の OpenXM サポート) のソースがコンパイル, 実行 |
/*&ja Q. Debian potato で OpenXM/src/ox_math (Mathematica の OpenXM サポート) のソースがコンパイル, 実行 |
できません. |
できません. |
*/ |
*/ |
Line 109 and replace libML.a |
|
Line 136 and replace libML.a |
|
apt-get install libc5 |
apt-get install libc5 |
*/ |
*/ |
|
|
//&C Dec 17, 2000 |
//&C Dec 17, 2000 (user) |
//&ja Q. Debian potato で OpenXM server 用の xterm がひらかず, OpenXM server が起動できません. |
//&ja Q. Debian potato で OpenXM server 用の xterm がひらかず, OpenXM server が起動できません. |
//&en Q. I cannot start xterm for some OpenXM servers on Debian potato. |
//&en Q. I cannot start xterm for some OpenXM servers on Debian potato. |
|
|
Line 145 A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so t |
|
Line 172 A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so t |
|
|
|
*/ |
*/ |
|
|
//&C Nov 30, 2000 |
//&C Nov 30, 2000 (user) |
//&ja Q. Redhat Linux を利用しています. libgd がないので RPM パッケージのインストールが失敗します. |
//&ja Q. Redhat Linux を利用しています. libgd がないので RPM パッケージのインストールが失敗します. |
//&en Q. I'm using Redhat Linux. Installation of the RPM package of openxm fails because libgd does not exists. |
//&en Q. I'm using Redhat Linux. Installation of the RPM package of openxm fails because libgd does not exists. |
|
|
Line 176 A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so t |
|
Line 203 A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so t |
|
Then, you can download gd-1.3-6.i386.rpm |
Then, you can download gd-1.3-6.i386.rpm |
*/ |
*/ |
|
|
//&C Sep 28, 2000 |
//&C Sep 28, 2000 (user) |
//&ja Q. asir より ssh を用いて remote の ox サーバを起動できません. |
//&ja Q. asir より ssh を用いて remote の ox サーバを起動できません. |
//&en Q. I cannot start remote ox servers with ssh. |
//&en Q. I cannot start remote ox servers with ssh. |
|
|
|
|
|
|
//&C |
//&C |
|
|
//&C April 12, 2000. |
//&C April 12, 2000. (user) |
//&ja Q. openxm*.rpm を利用しているのですが, asir と入力すると, |
//&ja Q. openxm*.rpm を利用しているのですが, asir と入力すると, |
//&en Q. I installed OpenXM package by RPM (openxm*.rpm). Asir command returns |
//&en Q. I installed OpenXM package by RPM (openxm*.rpm). Asir command returns |
//&C /var/tmp/openxm-root/OpenXM/bin/asir is not found |
//&C /var/tmp/openxm-root/OpenXM/bin/asir is not found |